應景一下免不了要來劇祝福的話
以下--

聖誕節快樂
英文--merry christmas
法文--Joyeux Noël



新年快樂法文不講happy new year
Bonne année就是good year的祝福意思
由於année(year)是陰性名詞,所以形容詞bon(good)也要用陰性形容詞
又牽扯到連誦的關係懶的解釋了
整個一起唸就是Joyeux Noël et Bonne année

老實說.....我自己也不敢把握這句唸的標準
因為每次唸出來的好像都跟老師唸的不太一樣><"
如有錯請多指教


ps.希望今年小朋友來報佳音的時候
  我媽別再發生拿小孩襪子裡糖果的糗事了= ="
  好像該把以前的教學補上錄音了.........
文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 沒飽寶 的頭像
沒飽寶

C'est la vie de Mabel

沒飽寶 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(3,400)